|
Легион
Изначально проект "Легион" казался интересным и подающим неплохие надежды. Однако вопреки всему, чем больше я узнавал о судьбе фильма, тем меньше он мне нравился. В итоге моё мнение стало совершенно противоположным изначальному. Настал тот день, когда Бог окончательно разуверился в человечестве и, вместо потопа, пожара или другого эффективного способа уничтожения всего живого, послал ангелов смерти для выполнения всей чёрной работы. Вопреки здравому смыслу, ангелы начали вселяться в смертные тела тех людей, чей дух был слаб. Зачем они решили так рисковать собой, используя хрупкие и хилые организмы всяких бабушек, дедушек, детей и мороженщиков, я так и не понял. Неожиданно у одного из архангелов, Михаила, проснулась совесть и вера в людей. Получив приказ уничтожить ещё не родившегося ребёнка, являющегося единственной надеждой на спасение человечества, он решил, что решение Бога поспешное и не заслуживает быть выполненным. Бросив всё, он отправился на Землю, отрезал себе крылья, запасся оружием и, объединив под своим командованием горстку разношерстного народу в закусочной посреди пустыни, бросил вызов армии Господа Бога. Первые полчаса после просмотра я задавался таким количеством вопросов, что голова начала гудеть как паровой двигатель. "Ну как такое может быть?" спрашивал я себя практически по каждому спорному эпизоду, а таких оказалось не мало. Хотел бы я увидеть то состояние, в котором прибывали сценаристы во время написания сего творения. Жуткая смесь множества боевиков, экшенов и других фильмов - именно так можно охарактеризовать "Легион". Более того, добрая половина пафосных фраз главных героев изначально принадлежит героям того же "Терминатора". Ну и как после этого можно говорить об оригинальности или хотя бы частичной реалистичности событий и действий героев. Но были в фильме и хорошие моменты. К примеру, очень повеселились зрители в зале во время эпизода с одержимой старушкой, бегающей по потолку в надежде кого-нибудь сожрать и завалить неугодного Богу ребёнка. Единственным действительно важным моментом при просмотре "Легиона" была озвучка. Дмитрий "Гоблин" Пучков, находясь не так уж и далеко от проектора, озвучивал фильма в режиме реального времени. Именно его правильный перевод без всякой цензуры добавил фильму тех плюсов, которые позволили ему окончательно не утонуть в океане штампов и бесконечной глупости. Слушая параллельно с голосом Гоблина ещё и оригинальный звук на заднем плане, я примерно представлял, как бы это всё перевели наши локализаторы, и именно это периодически веселило меня в моменты ну совершенного уния на экране. Особенно хорош был тот момент, когда вместо английского текста на заднем плане появился русский. Эти две с небольшим минуты перевода с русского локализованного на русский "Гоблинский" заставили зал повеселиться. (c) Суран Кератри
Комментарии
Уилл Смит представил своего "каратэ-пацана". Фото.
"Начало" шагает по миру. Фото
"Серьезный человек" братьев Коэнов в живом переводе Гоблина
"Сумерки" добрались до американских поклонников
День «Сумерек» в Твиттере!
Все новости
|
|
|